P366 給兒童與青少年:中國民歌鋼琴小品集
P366 給兒童與青少年:中國民歌鋼琴小品集
【前言】
―給兒童與青少年―
民謠、民歌是民間音樂的瑰寶。任何國家音樂文化的發展,都是以傳統以及民間音樂為根本,這是毋庸置疑的。回顧六十多年來,我們的音樂環境從兒童到成年,無論一般或專門性的音樂教育,幾乎清一色是西方的內容與教材。不可否認,西方音樂的理論與技巧,是值得我們學習與借鏡、但若全盤西化,未免本末倒置。就從鋼琴曲方面來說,初學者不是用湯姆遜、就是拜爾、徹爾尼,乃至於其後所彈奏的如巴哈、莫扎特、海頓、貝多芬等一系列的教材。無形中,將我們成長中的兒童,帶向純西方的音樂聽覺,反而對本國音樂語言,產生了隔閡與陌生感。這種無根音樂文化的滋長,凡是有心致力於音樂教育者,無不同表遺憾。
有鑒於此,從去年開始,編者將多年來所收集的中國各省民歌兩百多首中,先挑選出三十二首,適合兒童、少年情趣的民歌,作為編寫鋼琴曲的藍圖。希望這些熟悉、親切、優美而有趣的民歌,能用鋼琴來演奏。更希望這部曲集能納入我們鋼琴音樂教育的補充教材之中,讓我們的兒童,從小就能熟悉了解自己民族的音樂語言,再而吸收西方國家的理論與技巧的長處,進而光大我民族的音樂文化,編者寫作主要的動機也就在此。
本樂集曲目編排的順序,是按照一般初學者的彈奏能力由淺而深難易兼備。一至十二首是相當於拜爾六十首以後的程度。十三至二十二首大致要有徹爾尼OP.599,以及布爾格彌勒的彈奏能力。二十三首以後必須要有小奏鳴曲以上的技巧。為了表達每首曲子不同的風格與情趣、編者分別用對位或和聲甚至兩者混合等手法來處理。曲中略記有強弱等表情記號,可作為參考。編者希望彈奏者能秉著天賦的音樂感,對每首曲子的表達能適當的加以發揮。不要忘了民歌是我們大家的,而不是屬於個人的。
這部鋼琴曲集能夠順利的完成,特別要感謝內人許子珍女士的支持與幫忙─從編者初稿的整理以及指法註解、校訂,一直到灌製唱片錄音工作,所費心血鉅大。並承蒙新格唱片公司全力的支援以及東和樂器公司熱忱免費提供KAWAI KG─8C平台鋼琴。此外,黃奉儀博士在百忙之中,為本曲集英文部份翻譯。朱家烱先生負責歌詞、校對等工作,在此一併致謝。更盼音樂界前輩、先進及愛樂者不吝指教。
馬水龍謹識
69. 9. 4. 外雙溪
【作者簡介】
作曲家馬水龍先生,他一九三九年生於台灣省基隆市,一九六四年畢業於國立台灣藝術專科學校,主修作曲,師事蕭而化教授,一九七二年獲西德雷根斯堡音樂學院全額獎學金赴德留學,師事席格蒙博士,並於一九七五年以最優異成績畢業。他曾獲中山文藝創作獎及吳三連文藝創作獎等,其作品包括管弦樂、室內樂、鋼琴曲、聲樂曲及合唱等四十餘件。另取用中國民歌改編之合唱曲、鋼琴曲數十首,常發表於國內、歐美、南非及東南亞等國家。
其作品「梆笛協奏曲」曾於一九八三年由美國國家交響樂團在羅斯卓波維奇的指揮下,於台北國父紀念館演出,同時經由人造衛星將實況轉播至美國公共電視網,引起國內外巨大的迴響與喝采。一九八六年他又獲美國國務院傅爾布萊特學術獎赴美研究,並於紐約林肯中心等地舉行四場個人作品發表會,並得到紐約時報及其他地區極佳樂評。他是第一位在林肯中心做整場個人作品發表的中國作曲家,他目前已有五張唱片問世並發行全球。
馬水龍先生現任國立藝術學院院長、亞洲作曲聯盟中華民國總會暨中華民國作曲家協會理事長、行政院文化建設委員會音樂委員等。